Wo gibt es eine Tiolette?
Jest takie bardzo fajne niemiecki wyrażenia Es gibt… . Znaczy tyle co jest, są, znajduje się, znajdują się, istnieje, istnieją. Ja widać po podanych tłumaczeniach zwrot ten się nie odmiania i występuje zawsze w takiej samej formie, nieważne, czy mówimy o czymś w liczbie pojedynczej czy mnogiej. Trzeba przyznać, że to jego wielka zaleta 😉
Można go używać zarówno w zdaniach oznajmujących (to te z kropką) i pytających, w zdaniach twierdzących (to te na tak) i przeczących (to te na nie) 😉
W zdaniach twierdzących używamy wtedy zaimka nieokreślonego ein (oczywiście w liczbie mnogiej go nie ma, wtedy nie stawiamy żadnego rodzajnika 🙂 ), np.:
Gibt es ein Problem? – Jest jakiś problem?
Es gibt ein Problem. – Jest problem.
Gibt es Fragen? – Są pytania?
Es gibt Fragen? – Są pytania.
Zdania pytające nie muszą oczywiście zaczynać się od czasownika, spokojnie możemy zapytać o coś konkretnie używając niemieckich tzw. W-Fragen, czyli słówek pytających, np.
Wo gibt es eine Tiolette? – Gdzie jest toaleta?
Wann gibt es viele Touristen in Polen? – Kiedy jest wielu turystów w Polsce?
W zdaniach przeczących używamy natomiast zaimka przeczącego kein (ten występuje też w liczbie mnogiej 🙂 ), np.
Es gibt kein Problem. – Nie ma problemu.
Es gibt keine Fragen. – Nie ma pytań.
Konstrukcja prosta, a bardzo praktyczna 🙂
Powiązane wpisy
Jak to jest z tymi poziomami?
Coraz więcej osób zgłasza się do nas z zapytaniem, ile godzin nauki potrzeba, by opanować znajomość języka niemieckiego na danym poziomie. Może najpierw krótka odpowiedź na pytanie, jakie poziomy w ogóle mamy. Według Europejskiegi Systemu Opisu Kształcenia Językowego, ESOKJ (ang. Common European Framework of Reference for Languages, CEFR), określa się następujące stopnie znajomości języka obcego: A1 – początkowy/początkujący, A2 – podstawowy/przed średnio zaawansowanym, B1 – niższy średnio zaawansowany, B2 – wyższy średnio zaawansowany, C1 – zaawansowany, C2 – biegły/profesjonalny. Dokładna tabelkę określającą umiejętności z rozumienia, mówienia i pisania na każdym z poziomów można znaleźć klikając na poniższy link: CEFR self-assessment grid PL.pdf (europa.eu) Mówiąc o przewidzianej liczbie godzin na poszczególny poziom powołujemy się na aktualne dane podane na oficjalnej stronie … Jak to jest z tymi poziomami?
duzen vs. siezen…
Skoro tytuł bloga mówi o byciu na Ty, zatrzymajmy się na chwilę przy tym wyrażeniu. Być z kimś na Ty to po niemiecku [sich] duzen. Co ciekawe (i może sami od razu to zauważacie), w czasowniku tym znajduję się dokładnie zaimek osobowy, o który chodzi, czyli du. Czasownika tego można użyć z lub bez zaimka zwrotnego sich, w pierwszym przypadku łączy się on wówczas z biernikiem (Akkusativ) ➼ jemanden duzen, w drugim z mit i celownikiem (Dativ) ➼ sich mit jemandem duzen. Można zatem powiedzieć: Ich duze ihn albo Ich duze mich mit ihm. Obie wersje są poprawne. To samo można wyrazić jeszcze inaczej: Ich bin mit ihm per Du lub Ich bin/stehe mit ihm auf Du und Du. Co ciekawe, auf Du und Du sein/stehen można nie tylko z kimś, ale też z czymś, np. z naturą. … duzen vs. siezen…